Näytetään tekstit, joissa on tunniste Tekstiluolan vuoden kirja -tunnustus. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Tekstiluolan vuoden kirja -tunnustus. Näytä kaikki tekstit

tiistai 1. tammikuuta 2019

Kirjavuoteni 2018 summaus

Luin vuonna 2018 kokonaan 92 kirjaa. Melkein sama lukema kuin edellisenä vuonna, eli tuohon se tuntuu minulla asettuvan. Liikaa aikaa kului erinäisillä nettisivuilla ja -sovelluksissa, kyllä, sen ajan olisin myös voinut käyttää kirjojen parissa. Tuntuu, että tarvitsisin jonkin päivittäisen rajoitteen esim. puhelimen käytölle. Toisaalta sen pitäisi olla sellainen, että ehtisi käyttää myös hyödyllisiä nettisisältöjä, saanhan valtaosan kirjallisuuteen liittyvistä inspiraatioistani netistä, niin se on aina ollut. Ja entä jos törmään vaikka Jodelissa johonkin asiaan, aiheeseen, josta jää alitajuntaani jotain, minkä pohjalta kirjoitan lopulta parhaan runoni? Niinpä. (Vissiin.) Mutta jokin rajoite olisi paikallaan, ettei puhelinta silmäilisi jatkuvasti, niin että vilkaisuja kertyy satoja päivässä, en halua edes tietää kuinka paljon niitä yhteensä tulee. Nyt olen kuitenkin eksynyt aiheesta, piti puhua luetuista kirjoista.

Luin siis vuoden aikana alusta loppuun 92 kirjaa, joihin voi tutustua Kirjasampoon kokoamassani hyllyssä. Tilastoidaanpa vähän. Kirjallisuuden lajien mukaan teokset jakautuvat näin:

47 romaania
17 runokokoelmaa
9 novellikokoelmaa
8 tietokirjaa
7 esseekokoelmaa
4 sarjakuva-albumia

49 kirjaa oli suomeksi kirjoitettuja, 43 käännöskirjoja tai englanniksi luettuja. Itse olen ilahtunut siitä, että lukemiseni ovat monipuolistuneet, koska aiempina vuosina kotimaisten romaanien osuus on ollut suurempi  tänä vuonna puolestaan monet kovimmista jutuista olivat käännöksiä ja muita kuin romaaneja. Sori kotimaiset romaanikirjailijat, olette yhä kivoja ja hyviä, pus!

Minulle aukesi uusi maailma alkuvuodesta esseekirjojen parissa, sillä aiemmin olin lukenut lajia lähinnä (kulttuuri)lehdistä. Nyt ymmärsin esseekokoelmien hienouden kirjallisena lajina, ja löysin lajin kunnolla. Tietokirjoja haluaisin lukea yhä enemmän, ja siihen aion panostaa jatkossa.

Jopa 51 luetuista oli uutuuksia, siis vuonna 2018 julkaistuja teoksia joko alkukielellä tai käännöksenä. Melkoinen määrä, ja alkuvuodesta tuli luettua monia 2017 julkaistuja teoksia, jotka saapuivat varausjonoista silloin. Vanhojen kirjojen lukemisen lisääminen on siis suuri tavoitteeni myös ensi vuodelle. Olen jopa ajatellut jotakin sen kaltaista rajoitusta itselleni, että saisin lukea vain esim. 20 uutuutta koko ensi vuonna, loppujen pitäisi olla vanhempia kirjoja, mieluiten omasta hyllystä. Olen vain siis pallotellut tätä mielessä, en päättänyt  ei tarvitse tulla vielä linjoja pitkin, kotimaiset kustantajat ja ensi vuonna julkaisevat kirjoittajat! Mutta kun minua harmittaa, että vanhaa tulee luettua niin vähän. Harmittaa todella, ja aion kiinnittää asiaan huomiota tavalla tai toisella.

Jonkinlaisia vuoden parhaimmiston "palkintoja" voisin toki jakaa maailmaani eniten järisyttäneille teoksille. Aloitetaan vuoden kotimaisesta kirjasta 2018, johon voivat osallistua tässä juuri nyt määrittelemieni sääntöjen mukaan kaikki vuonna 2018 suomeksi tai ruotsiksi julkaistut suomalaisen tekijän kirjat tyylistä riippumatta, myös käännökset.

Vuoden 2018 kotimainen kirja:

Saara Turunen: Sivuhenkilö (Tammi)


Sivuhenkilö oli yksi vuoden kirjallisisista puheenaiheista, mutta nostin sen ykköseksi nyt siksi, että se on helvetin hyvä romaani. Näin kirjoitin: "Jos pitäisi nimetä yksi kotimainen nykykirjailija, joka kirjoittaa juuri minuun kolahtavia 'sukupolviromaaneja', se olisi Saara Turunen. Vaikka hänen teoksissaan ollaan usein elämäntilanteissa, jollaisista minulla ei ole vastaavia kokemuksia, niissä on myös hämmästyttävän paljon tunnistettavaa ja sellaisia havaintoja ja pohdintoja, jotka tuntuvat läheisiltä. Kuten kirjassa hieman metafiktiivisesti pohdiskellaan, kirjoittamisesta kirjoittaminen nähdään monesti tylsänä, mutta Turuselle sen suo erittäin mielellään. Hän osaa kertoa aiheesta kiinnostavasti, hauskasti ja tuoreista kulmista."

2. sijalle nostan Henriikka Tavin romaanin Tellervo (Teos), jonka olin todella lähellä nostaa myös ykköseksi, ne vaihtelivat Sivuhenkilön kanssa paikkaa monta kertaa, mutta nyt päätin näin. Kirjoitin Tellervosta: "Henriikka Tavin ensimmäinen romaani Tellervo kertoo helsinkiläisnaisten seikkailuista ihmissuhteiden viidakossa, mutta ei todellakaan siihen tapaan kuin hauskaa deittailukirjallisuutta on totuttu kirjoittamaan. Kieleen on saatu erilaisia tasoja ja äkkivääriä yllätyksiä, jotka hykerryttävät yhä uudelleen. Kirjan kerronta lainaa ahkerasti mm. parisuhdeoppaita ja niiden kieltä, ja lopun lähdeluettelosta (joka jo itsessään sai minut lukemisen päätteeksi hihittämään) löytyvät peräkkäin niin Bailamama Squeez 4 Venus -treenipaketti kuin Roland Barthesin Rakastuneen kielellä. Tämä oikeastaan summaa jo kirjan tyyliä."

3. sijalle nostan Eeva Turusen lyhytproosakokoelman Neiti U muistelee niin sanottua ihmissuhdehistoriaansa (Siltala). Olin kovin ilahtunut, kun Turunen sai Helsingin Sanomien kirjallisuuspalkinnon. Kirjoitin Neiti U:sta: "Taidan olla lukenut vuoden innoittavimman ja kokeilunsa varmimmin läpi vieneen kotimaisen uutuuskirjan. Eeva Turusen lyhytproosateos Neiti U muistelee niin sanottua ihmissuhdehistoriaansa on tekstin hurmaa. Tämä on proosaa, jonka sähkölataus on niin vahva, että se kipinöi sormissa. Kyseessä on vieläpä esikoisteos. Sivuilla kohdataan hahmoja ihmissuhdetuskailuissaan, tuskailuissaan elämän kanssa ylipäätään, ja kaikkea sävyttää viisto huumori."

(Eli minun kotimaisten uutuuskirjojen vuottani määrittivät vahvasti naiset, nykypäivän maailman tarkka ja rohkea tarkastelu sekä terävä huumori. Erään vaikutusvaltaisen kotimaisen kirjallisuuspalkinnon raati oli siis hyvin eri linjoilla kanssani tänä vuonna... No, joskus menee näin.)


Seuraavaksi vuoden käännöskirja 2018. Siihen voivat osallistua vuonna 2018 julkaistut suomeksi käännetyt teokset.

Vuoden 2018 käännöskirja:

Maggie Nelson: Argonautit (S&S, suom. Kaijamari Sivill)



Tätä ykkössijaa ei tarvinnut kovin pitkään miettiä. Näin kirjoitin Argonauteista: "Nelson laajentaa yksityisiä kokemuksiaan yleisemmiksi tukeutuen kirjallisuuteen, käyttää kaunokirjallisia keinoja   mutta on myös hyvin tarkka siitä, miten ajatteluaan ilmaisee, ja siinä näkyy hänen tieteellinenkin taustansa. Tyyli vaikuttaa aika paljon esseeltä. Uskaltaisin sanoa, että kyseessä on esseekokoelma, jossa rajat tekstien ja aiheiden välillä on häivytetty ja otsikot väleistä poistettu. Voisi tämän ajatella myös kirjan mittaisena yksittäisenä esseenä.   Siitä, mistä tässä kirjassa asioiden tasolla puhutaan, löytää jokainen varmasti omat kiintopisteensä. Minulle ne ovat erityisesti queer-ihmisten elämään ja identiteettiin liittyvät pohdinnat, toisaalta taas kirjoittamista koskevat asiat."

2. sijalle nostan Sara Stridsbergin romaanin Unelmien tiedekunta (Tammi, suom. Outi Menna). Olin jo etukäteen innoissani, että kirja saatiin vihdoin suomeksi, ja odotus kannatti. Kirjoitin teoksesta: "Unelmien tiedekunta velloo ja räjähtelee lukijan mielessä, se tarjoaa pääsyn kohteensa lähelle mutta silti tietyn etäisyyden päähän. Lukemisen jälkeen ei voi kun alkaa googlata tietoa Valerie Solanasista ja hakea luettavakseen hänen manifestinsa. Vaikka Andy Warhol on minusta aina ollut kiehtova taiteilija, tällä kertaa hän on vain sivuhenkilö ja objekti, kuten kuuluu. Areena on nyt Valerien, ja hän täyttää sen tavalla joka jää mieleen, uhmaten ja haastaen ja räiskyen."

3. sijalle nostan George Saundersin romaanin Lincoln bardossa (Siltala, suom. Kaijamari Sivill). Amerikkalaiskirjailijan Booker-palkitun ensimmäisen romaanin suomennos on ollut vaativa työ, josta kääntäjä on selvinnyt hienosti. Näin kirjoitin teoksesta: "Kirjan erikoisten kerrontatapojen kirjo ei mene liialliseksi kakofoniaksi, vaan se on risteävien äänten matto, joka on kudottu huolella ja tyylikkäästi. Kuolemanjälkeisen välitilan maailma tarjoaa kirjailijan mielikuvitukselle paljon mahdollisuuksia, ja välittää lukijalle monenlaisia tasoja. Willien vanhempien suunnattoman surun ja toiselle puolelle siirtyneiden hahmojen toilailujen välillä tasapainottelun lisäksi mukana on jopa teologis-filosofisia pohdintoja, kun selviää, miksi pastori on jäänyt roikkumaan bardoon (joka muuten on buddhalaisesta ajattelusta tullut käsite). Myös Yhdysvaltain sisällissodan myötä tapahtunutta merkittävää yhteiskunnallista käännettä ennakoidaan."


Koska mm. esseet ja runous jäivät edellisistä huippukohdista nyt kokonaan pois, jaan palkinnon vielä "pienten lajien" osalta, eli lyhytproosan eri kategorioiden ja runouden edustajat voivat osallistua (tosin Neiti U:n pudotan tässä kohtaa pois, koska se jo sattui tulemaan mainituksi yhdessä kategoriassa, ja on tulkittavissa myös episodiromaaniksi, ja koska raati on mielivaltainen ja vähän krapulassa). Eli näin.

Vuoden 2018 pienten lajien edustaja:

Pontus Purokuru: Täysin automatisoitu avaruushomoluksuskommunismi (Kosmos)


Ykköseksi valitsemani esseekokoelma sai minut unelmoimaan uudenlaisesta yhteiskunnasta tavalla, jolla en ole osannut unelmoida aikoihin. Se ei ole vähän se. Kirjoitin teoksesta: "Purokurun tekstit herättävät minussa pitkästä aikaa uskon siihen, että jonkinlainen toivo yhteiskunnan paremmasta suunnasta voi vielä olla kuviteltavissa. Kuten kirjassa todetaan, siitä juuri on kyse  mielikuvituksessa tapahtuvasta vallasta. Onko edes kuviteltavissa vaihtoehto maailman luonnonvarat loppuun kuluttavalle elämäntavallemme? Kirjallisen ilmaisunsa puolesta vaikuttavin, ja myös teoksen henkilökohtaisin, on viimeinen essee, jossa kuvataan mielialalääkkeiden käyttöä ja yritystä lopettaa se. Jos aiemmatkin tekstit vaikuttavat, päätösessee tekee sen vielä moninkertaisesti."

2. sijalle nostan Sinikka Vuolan ja Tommi Melenderin esseekokoelman Maailmojen loput (WSOY). Sekin olisi voinut olla yhtä hyvin ykköspaikalla, "kisa" päässäni oli tiukka. Kirjoitin Maailmojen lopuista: "Teos sai aikaan oivalluksia, 'juuri näin'-huudahduksia ja intoa sekä mainitsemiensa teosten lukemiseen että omaan kirjoitustyöhön. Esseistien kirjoittajaäänet ovat tunnistettavat läpi teoksen ja ilmaisu on täsmällisen hiottua, kuten tekijöiltä saattoi odottaa. Sekä Vuola että Melender keskittyvät kirjallisuudessa eniten kieleen ja tyyliin, kuten minäkin, mikä ehkä vaikutti siihen, miten koin kirjan kuvaamat ajatukset – juonivetoinen ja henkilöhahmokeskeinen lukija voi lukea tämänkin teoksen eri tavoin. Uskon silti, että kaikki romaaneja lukevat ja fiktion kirjoittajat saavat Maailmojen lopuista paljon irti ja oppivat kirjan parissa uutta. Palaan varmasti tähän vielä monenlaisissa tilanteissa."

3. sijalle nostan Kaija Rantakarin runokokoelman Koko meren laajuus (Poesia). Teos velloi ja hiveli itsensä lopulta vuoden vahvimmaksi lukemistani runokirjoista. Kirjoitin kokoelmasta: "Säkeet saavat melkein haukkomaan henkeään; miten paljon voi tekstillä todella saada aikaan, muutamalla sanalla. Teos tuntuu ainakin minulla kohoavan rationaalisen kuvauksen ulkopuolelle. Merestä noustaan, taivas avataan, on iltaan kaatuva aurinko. Tämä kirjoitus on yhtä lailla ruumiillista kuin kiinni konkreettisessa meressä, sen liikkeessä. Merinäkymien keskeltä pulpahtelee esiin runojen 'sinä', jolle puhutaan. Kuka onkaan, on siinä, kurottamatta lähellä. Mahdollisuuksia on monia, usein liikutaan abstrakteilla tasoilla, suurissa käsitteissä. Mieli saa tarkentaa, miten haluaa."


Koska päätin nostaa vanhojen teosten lukemista esiin blogissa, jaan nyt myös vuoden vanhan kirjan palkinnon! Rajataan vaikka niin, että kyseessä pitää olla vähintään kaksi vuotta vanha kirja, joko alkukielellä tai käännöksenä, eli sen verran vanha, että kirjaa ei löydy enää kirjakaupoista paitsi maksimissaan punaisella lapulla varustettuna poistolaareista...

Vuoden 2018 vanha kirja:

Clarice Lispector: Passio (Teos 2014, suom. Tarja Härkönen)


Olen hullaantunut Lispectoriin, ja tämä romaani kohosi heti luettuani yhdeksi kaikkien aikojen kirjoistani. Tiedän jo nyt, että se tulee säilymään. Kirjoitin teoksesta: "Mikä on se kertojan kokemus, joka häneen torakkaa katsoessa iskeytyy? Onko se ydinminän kohtaaminen, vai kohtaaminen sen kanssa, mitä hän on yrittänyt peittää, kasata kerroksia päälle, kunnes sipulin ydin paljastuu, ja tämä paljastuminen on liikaa mielelle, sen kokonaisuudelle tai sille, mitä kutsutaan "mieleksi". Se voi olla jokin näistä, tai näitä kaikkia. Lopulta Lispector on tietenkin kaunokirjailija, joka esittää kysymyksiä, purkaa osiin, mutta ei kokoa rakennelmaa valmiiksi lukijan puolesta. Tämä mielenjäristys on kunkin itse luettava läpi, koettava jos on kokeakseen."

2. sijalle nostan Mariaana Jäntin romaanin Amorfiaana (Gummerus 1986). Kotimaisen kokeilevan proosan mestariteos oli maineensa veroinen. Näin heittäydyin teokseen: "Pohdin, että sen lisäksi että tämä lienee kiinnostavinta, vaikuttavinta ja vavisuttavinta tänä vuonna lukemaani proosaa (anteeksi, sorruin superlatiiveihin vaikka niistä oli tarkoitus tässä tekstissä pysyä erossa), tässä on materiaalia monen kirjan verran. Surrealismikin kuvataan pikkutarkasti; miten käsitteet ja olemukset liudentuvat. Talo huoneineen on ihmistä, ihmiset taloa, ihmiset eläimiä, vai eläin (kissa) kuin ihminen?"

3. sijalle nostan Linda Boström Knausgårdin romaanin Helioskatastrofi. Luin sen edellä mainitun Maailmojen loput -teoksen kirittämänä, koska kirjassa on Helioskatastrofia käsittelevä essee ja halusin saada romaanin viimein luettua ennen esseen lukemista. Se kannatti mitä suurimmin. Kirjoitin teoksesta: "Poeettisesti hienovireisillä taajuuksilla värähtelevä pienoisromaani pitää lukijaansa kädestä tiukasti, välillä ote tekee jopa kipeää – lauseet ovat silti nautittavia, jännitteisiä, tarkkaan luettavia. Kerronta tuntuu jotenkin irtautuvan todellisuudesta, konkreettisesta maailmasta, joka on nähtävissä ja kosketeltavissa. Onko se sitten surrealismia? Ehkä sitä voi kutsua siksi, mutta sillä käsitteellä ei pysty ilmaisemaan koko totuutta, minusta tuntuu. Teoksen kieli hämärtää rajaa aistitun ja kuvitellun maailman välillä. Ladatut lauseet ilmaisevat jotakin, mikä on vielä saavuttamattomissa, mutta tulossa."


Vietämme uuden vuoden ensimmäistä päivää, joten kirjavuosi 2019  olen valmis. Näytä, mistä sinut on tehty.

tiistai 13. joulukuuta 2016

Tekstiluolan vuoden parhaat kirjat 2016

Koska minulla tänä vuonna on käytössäni tämä kätevä ja henkilökohtainen alusta, jossa voin nostaa lukemaani hienoa kirjallisuutta esille juuri siten kuin mieleeni juolahtaa, aion nyt käyttää tilaisuuden hyväksi jakamalla tunnustukset vuoden parhaiden kirjallisten kokemusten tuottajille ja ansiokkaimmille kirjoittajille.

Kategorioita ovat: vuoden kotimainen romaani, vuoden ulkomainen romaani, vuoden tietokirja, vuoden kotimainen vanha kirja sekä vuoden ulkomainen vanha kirja. "Vanhan" rajan vedän viimeisimmissä kategorioissa viiteen vuoteen, eli valitsen mukaan vuonna 2010 tai sitä ennen julkaistut teokset.

Tunnustusten esivalinta on tapahtunut tietysti siten, että mukaan ja mahdollisiksi saajiksi pääsevät ne teokset, jotka olen vuoden 2016 aikana lukenut. Lista näistä on Kirjasampo-palveluun kokoamassani Luettuja 2016 -kirjahyllyssä. Olen halunnut olla lukuvalinnoissani järjestelmällinen ja lukea kiinnostavat kirjat järjestyksessä, mutta tosiasia on, että olen kiilannut välillä mukaan sellaisia, jotka ovat ohittaneet jonon ja pudottaneet siltä pois teoksia, joita en sitten lopulta ehtinyt tänä vuonna lukea. Älköön siis kukaan kotimainen tekijä, joka tähän postaukseen mahdollisesti päätyy, loukkaantuko listalta puuttumisesta. On suuri mahdollisuus, että tulit vain tylysti kiilatuksi impulsiivisen päätöksen takia. Kirjat onneksi säilyvät saatavilla ja niihin voi palata myös tulevina vuosina, jos joidenkin teosten lukemiseen kiinnostus taas syttyy. Olisin halunnut jakaa tunnukset erikseen myös uusille lasten- ja nuortenkirjoille sekä runoteoksille, mutta huomasin, että olen lukenut noista lajeista uusia kirjoja tänä vuonna vain vähän. Pienen otoksen vuoksi nuo tunnustukset jäävät jakamatta, mutta uusi yritys siinäkin ensi vuonna.


Siirrytään siis ensimmäiseen kategoriaan, eli vuoden kotimaiseen romaaniin. Näistä listaan ensin 10 valitsemaani finalistia, tekijän mukaan aakkosjärjestyksessä.

Johannes Ekholm - Rakkaus niinku (Otava)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Laura Gustafsson - Korpisoturi (Into)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Riitta Jalonen - Kirkkaus (Tammi)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Tommi Kinnunen - Lopotti (WSOY)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Maaria Päivinen - Kellari (Into)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Minna Rytisalo - Lempi (Gummerus)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Pajtim Statovci - Tiranan sydän (Otava)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Hannele Mikaela Taivassalo - In transit (Teos & Förlaget, suom. Raija Rintamäki)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Jukka Viikilä - Akvarelleja Engelin kaupungista (Gummerus)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Sinikka Vuola - Replika (Tammi)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa














Tekstiluolan vuoden kotimainen romaani -tunnustus jaetaan:


Kirjailija Hannele Mikaela Taivassalolle ja kääntäjä Raija Rintamäelle teoksesta In transit (Teos & Förlaget 2016). Kiitos loisteliaasta kirjasta, taitavasta käännöksestä ja lukuelämyksestä.


Blogitekstistäni 21.10.2016:

"In transitin hallitseva elementti on kieli, joka on sopivan omintakeista. Kerronta on elävää ja muokkautuvaa, sekin on koko ajan liikkeessä ja muutoksessa. Erityisesti tunnutaan pyrkivän hahmoja kohti ja tiivistämään heille olennaisia hetkiä. Tämä näkyy varsinkin eri henkilöiden näkökulmasta tapahtumia kuvaavien episodien lopuissa, jotka muuntuvat ajoittain runomuotoon – teksti rivittyy säkeiksi erityisesti merkittävien kokemusten ja oivallusten kohdalla. Ratkaisu elävöittää kerrontaa entisestään."

"Luin kirjaa repien jatkuvasti irti palasia kirjanmerkkinä käyttämästäni kirjastokuitista, ja asetin palasia kohtiin, joissa sanottiin jotakin erityisen hienosti, osuvasti ja koskettavasti. Lopulta minulla oli merkistäni jäljellä vain ohut paperinrepale."

"Tämä on todellista taideproosaa, jollaisen ystävät varmasti ihastuvat kirjaan saadessaan sen käsiinsä. Vaikealukuiseksi teosta ei kuitenkaan voi sanoa. Erityismaininta pitää antaa myös todella taitavasta käännöksestä, jota lukiessa ei tullut edes mieleen, että ei lue teosta alkukielellä, vaan siitä pystyi nauttimaan täysipainoisesti juuri tällaisena. Olin odottanut tämän syksyn erittäin laadukkaan kirjasadon joukosta sitä yhtä, joka nousisi erityisen loistokkaaksi, ja In transit oli minulle se täsmäiskuna mieleeni tehty tyrmäys. Jos jakaisin tähtiä, niitä tulisi kirkkaasti viisi. "


Seuraavana kategoriana on vuoden ulkomainen romaani. Tähän kategoriaan finalisteja on kolme ja ne ovat:

Tore Renberg - Huomenna nähdään (Like, suom. Outi Menna)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Ralf Rothmann - Kuolema keväällä (Atena, suom. Raija Nylander)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













John Williams - Butcher's Crossing (Bazar, suom. Ilkka Rekiaro)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa














Tekstiluolan vuoden ulkomainen romaani -tunnustus jaetaan:


Kirjailija John Williamsille ja kääntäjä Ilkka Rekiarolle teoksesta Butcher's Crossing (Bazar 2016). Kiitokset edesmenneelle kirjailijalle taiten rakennetusta romaanista ja osaavalle kääntäjälle taattua laatua olevasta suomenkielisestä versiosta.


Luin kirjan jo keväällä, joten en ole kirjoittanut siitä blogitekstiä, mutta mukailen tässä someen tuolloin jättämiäni kommentteja:

"Butcher's Crossing ei ole oikeastaan lainkaan kuten Williamsin vuosikymmenten jälkeen postuumisti maailmanmaineeseen nostanut Stoner. Silti myös Butcher's Crossing on ehdottomasti vahva ja syvällinen romaani. Suurin lukuelämys tässä kirjassa syntyi erityisen hienosta sään ja luonnon kuvauksesta, jonka myös suomentaja on taitavasti tavoittanut. Kahden tähän mennessä suomennetun teoksen myötä minusta on tullut John Williamsin kirjojen suuri ihailija, ja odotan innolla kolmatta käännöstä."


Seuraavan tunnustuksen jaan vuoden tietokirjasta. Valitsemani neljä finalistia ovat:

Yuval Noah Harari - Sapiens: ihmisen lyhyt historia (Bazar, suom. Jaana Iso-Markku)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Elizabeth Kolbert - Kuudes sukupuutto (Atena, suom. Pirkko Vesterinen)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Helen Macdonald - H niin kuin haukka (Gummerus, suom. Irmeli Ruuska)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Kimmo Ohtonen - Karhu: voimaeläin (Docendo)
Blogiteksti
Teostiedot Finna-palvelussa













Tekstiluolan vuoden tietokirja -tunnustus jaetaan:


Kirjailija Yuval Noah Hararille ja kääntäjä Jaana Iso-Markulle teoksesta Sapiens: ihmisen lyhyt historia (Bazar 2016).


Blogitekstistäni 5.12.2016:

"Teos on ollut yksi tämän vuoden luetuimpia ja puhutuimpia käännöstietokirjoja. Se on mainiota popularisoitua tiedettä ja luovaa tietokirjallisuutta. Kirjailijan kommenteista on ollut juttuja Suomenkin medioissa, sillä hän on tehnyt myös rohkeita omia johtopäätöksiä avatessaan ihmiskunnan historian kokonaiskuvia"

"Ravistelua kokevat niin uskonnot kuin mitkä tahansa ihmisen luomat konstruktiot, kuten 'markkinatalous', 'ihmisoikeudet' tai 'valtio'. Ne esitetään kaikki vain ihmisapinoiden toinen toisilleen kertomina tarinoina, ja nykyihminen näyttäytyy usein varsin naurettavassa valossa, mikä on riemastuttavaa luettavaa."

"Harari on kirjoittajana nokkela, havainnollinen ja hauskakin. Hän lähestyy monia asioita konkretian kautta, ja suuren kuvan osaksi on päässyt myös heitä yksittäisiä pieniä ihmisiä, jotka ovat olleet olennaisia tekijöitä maailman murroskohdissa."


Seuraavaksi jaan tunnustuksen vuoden kotimaisesta vanhasta kirjasta. Finalistit (8 kpl) ovat:

Paavo Haavikko - Puut, kaikki heidän vihreytensä (Otava 1966)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Juha Itkonen - Anna minun rakastaa enemmän (Teos 2005)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Leena Krohn - Tainaron (WSOY 1985)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Jarkko Laine - Maailman yksinäisin mies (Otava 1992)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Raija Siekkinen - Kuinka rakkaus syntyy (Otava 1991)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Märta Tikkanen - Vuosisadan rakkaustarina (Tammi 1981, suom. Eila Pennanen)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Jouko Turkka - Aiheita (Otava 1982)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Marja-Liisa Vartio - Hänen olivat linnut (Otava 1967)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa














Tekstiluolan vuoden kotimainen vanha kirja -tunnustus jaetaan:


Kirjailija Märta Tikkaselle ja kääntäjä Eila Pennaselle teoksesta Vuosisadan rakkaustarina (Tammi 1981). Kiitos kirjailijalle ravistelevasta ja aikaa kestävästä klassikosta sekä edesmenneelle kääntäjälle kirjan saattamisesta suomenkielisten lukijoiden ulottuville jo vuosikymmenten ajan.


Blogitekstistäni 16.11.2016:

"Kun päätyy klassikon pariin ja kokee sen kanssa juuri niitä väristyksiä, joiden takia teos on varmasti aikanaan merkittävän asemansa lunastanut, on hankalaa aloittaa. Ensin piti aloittaa siitä, mitä kaikkia lainauksia valitsisi mukaan kirjasta kirjoittaessaan. Kun haluaisi lainata puolet teoksesta, että katso nyt, miten tässä tiivistyy kaikki juuri oikein."

"Kun aloin lukea, ymmärsin heti sen universaaliuden, minkä takia tämä on levinnyt niin laajalle. Tästä löytävät itsensä kaikki parisuhteessa joskus olleet, kaikki alkoholistin kanssa joskus eläneet, kaikki vähätellyt ja alistetut, jotka haluavat lähteä taistoon oikeuksiensa puolesta."

"Lukemani painoksen takakannessa sanotaan, että yksikään aikuinen ihminen ei saisi jättää tätä lukematta, ja harvoin voin yhtyä ylisanoihin näin vahvasti. Tämä kuuluu suomalaisen lukijan yleissivistykseen."


Lopuksi jaetaan vielä tunnustus vuoden ulkomaisesta vanhasta kirjasta. Kuusi finalistia ovat:

T. S, Eliot - Autio maa (Otava 1949, suom. Kai Laitinen ja Lauri Viljanen)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Nikolai Gogol - Kuolleet sielut (luettu painos WSOY 2009, suom. Jalo Kalima)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Peter Høeg - Lumen taju (Tammi 1993, suom. Pirkko Talvio-Jaatinen)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Joyce Carol Oates - Kosto: rakkaustarina (Otava 2010, suom. Kaijamari Sivill)
Blogiteksti
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













José Saramago - Kertomus sokeudesta (Tammi 1997, suom. Erkki Kirjalainen)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa













Johan Theorin - Yömyrsky (Tammi 2009, suom. Outi Menna)
(ei vielä blogitekstiä, luin kirjan ennen blogin perustamista)
Teostiedot Kirjasampo-palvelussa















Tekstiluolan vuoden ulkomainen vanha kirja -tunnustus jaetaan:


Kirjailija José Saramagolle ja kääntäjä Erkki Kirjalaiselle teoksesta Kertomus sokeudesta (Tammi 1997). Kiitos edesmenneelle kirjailijalle maailmaani myllertäneestä ja järkyttävän hienosta kirjaelämyksestä sekä edesmenneelle kääntäjälle tämän maailmankirjallisuuden modernin klassikon välittämisestä suomenkielisille lukijoille.



En ollut perustanut blogia vielä tämän kirjan lukiessani, ja on toistaiseksi hankalaa ajatella, miten blogitekstiä lähtisi edes kirjoittamaan. Valitsin Saramagon Kertomus sokeudesta -romaanin syksyllä Turun Kirjamessuilla Kirjastoseuran ständillä olleessa kilpailussa parhaaksi kirjastosta koskaan lainaamakseni teokseksi. Kuten jo yllä totesin, teos oli minulle maailmanjäristys. Se avasi oven uudenlaisiin kerrontatapoihin, viihdytti, naurattikin, järkytti ja sai kiintymään hahmoihinsa vahvasti. Lukemisen jälkeen tiesin löytäneeni yhden uusista lempikirjailijoistani. Kaksi muuta Saramagon kirjaa tänä vuonna luettuani näkemykseni vain vahvistuu: hänestä saattaa tulla jopa se merkittävin. Olen onnellinen siitä, että luettavana on vielä useita hänen teoksiaan. Saramago luo kirjoissaan aina omanlaisensa kielellisen maailman, ja hänen kerrontansa on tunnistettavaa ja dialoginsa erikoisessa muodossaan hämmästyttävän toimivaa. Purevaa ironiaa arvostavana, luonteeltani varsin pessimistisenä ihmisenä Saramago kirjoittaa juuri siten, mikä pistelee, inspiroi ja väliin huvittaakin minua hänen teoksiaan lukiessani. Kertomus sokeudesta näyttää, mitä ihmisille ja yhteiskunnalle tapahtuu arkielämän suistuessa kaaokseen. Se on trilleri, katastrofikertomus ja samalla kirjallisesti maailmanluokkaa oleva ihmisyyden tutkielma. José Saramagolle myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto 1998.


***


Tämän vuoden lukukokemuksiin palaaminen oli monin tavoin innostava matka. Ensi vuonna vastaavanlainen suosikkien valitseminen käy varmasti vielä sujuvammin, kun olen pitänyt blogia alusta asti. Tämä oli vielä hieman harjoitelma, mutta toivottavasti se kiinnostaa ja innostaa tarttumaan esiteltyihin teoksiin, jos ne eivät vielä ole tuttuja!